top of page

Traduction

Traduire : Transposer un discours, un texte, l’exprimer dans une langue différente.

(Larousse)

​

Passionnée par les langues, Olivia est ravie dès qu’elle peut intervenir dans l’expression et la diffusion d’un texte en langue étrangère en français ou d’un texte français vers une langue étrangère.

​

La traduction d’un texte à partir de la langue maternelle de la traductrice vers une langue étrangère s’appelle « thème ». L’exercice inverse, traduire un texte en langue étrangère vers le langue maternelle de la traductrice s’appelle « version ».

Le français, l’anglais, et l’espagnol sont les trois langues qu’Olivia a étudiées et continue d'écouter et de lire afin d’en apprendre chaque jour davantage.

Documents administratifs, travaux universitaires, articles de blogs… Vous avez besoin d’une traductrice plus expérimentée, réfléchie et précise que des traducteurs automatiques ? N’hésitez pas à demander un devis précisant le nombre de signes espaces comprises ainsi que le type de traduction demandée.

Le prix moyen est de 15€/10 000 signes pour les professionnels et 12€/10 000 signes pour les particuliers.

bottom of page